英语科技论文写作

2026/1/27 17:46:45

(1)文体正式(formal)

科技论文用词准确,语气正式,语言规范,避免口语化的用词,不用或少用I、we、our lab和you等第一、二人称的代词,行文严谨简练,不掺杂个人的主观意识。

(2)高度的专业性

科技论文均有一个专业范围,其读者均是本专业的科技人员,专业术语是构成科技论文的语言基础,其语义具有严谨性和单一性等特点。使用术语可使论文的意义准确,行文简洁,例如:

It is possible to prove that as the number of tosses of a coin is increased indefinitely, or “to infinity”, so the binomial distribution becomes identical with the normal distribution. The normal or Gaussian distribution is very important because it arises very often in practice and also because it is very important in theory. Many distributions like binomial tend to become more and more like the normal as the numbers of events or the size of the sample increases.

Another well known statistical distribution is the Poisson distribution. If we are dealing with the frequency of occurrence of events which occur at random in time and space, we should expect the Poisson distribution to play some part in the calculation. 1.3.2 词汇特点

科技论文要求论文的用词有别于其他类型的文体,其词汇有以下特征。 (1)纯科技词

主要指那些仅用于某个学科或某个专业的词汇或术语。不同的专业有不同的专业技术词汇。随着科技的发展,新的学科和领域不断产生,新的发明和创造层出不穷,所以新的专业术语也随之产生。每个学科和专业都有一系列专业术语,如hydroxide(氢氧化物)、anode(阳极)、isotope(同位素)等。

(2)通用科技词汇

指不同专业都要经常使用的词汇,但在不同的专业内却有不同的含义,如transmission在无线电工程学中表示“发射、播送”,而在机械专业中则表示“传动、变速”的意义,在医学中表示“遗传”。又如operation一般理解为“操作”,在计算机科学中则指“运算”,在医学中指“手术”。这类词用法灵活,适用范围广泛,使用时要慎重。

(3)派生词

英语的构词法主要有合成、转化和派生三大手段。这三种手段在科技论文的词汇构成中都有大量的运用,其中派生词,也就是加前、后缀构成的不同词出现频率远远高于其他方法构成的词,例如antibiotics、microbiology、macrocode等。

(4)语义确切、语体正式的词

英语中有大量的词组动词,通常由动词+副词或介词构成。这类动词意义灵活,使用方便,但是其意义不易确定,所以在科技论文中不宜过多使用,而宜采用与之

5

对应的、意义明确的单个词构成的动词,例如:通常使用absorb来替代take in,用discover来替代find out,用accelerate来替代speed up。这类动词除了具有意义明确、精炼的特点外,还具有语体庄重、正式的特点。下面是一组对照,横线右侧的例子更适合于专业论文或书面文体。

use up——exhaust push into——insert throw back——reflect put in——add

carry out——perform think about——consider get rid of——eliminate take away——remove get together——concentrate fill up——occupy keep up——maintain hang up——suspend

英语词汇有两套系统,一套来自英语中的本族词,这一类词中单音节词居多,语体口语化或中性;另一套系统源于法语、拉丁语,以多音节为主要特点,语体正式。科技论文多使用源于法语、拉丁语和希腊语的词汇,下列两组词中,第二列为正式文体所常用的词:

非正式文体 科技论文或正式文体 finish complete underwater submarine buy purchase enough sufficient similar identical handbook manual careful cautious help assist try attempt get obtain about approximately use utilize

(5)合成词

合成词表示直接,能使语言简练,所以在论文中出现的频率较高,例如:horsepower,blueprint,waterproof,wavelength等。

(6)缩写词

有些专业术语由词组中首字母构成,这在科技论文中经常使用,例如:CAD(Computer Assisted Design)、OOPL、OOA/D等。 1.3.3 句法特点

(1)较多使用被动结构

科技论文叙述的是客观事物、现象或过程,而使其发生的主体往往是从事某项

6

工作的人或装置,使用被动结构能使论文叙述更显客观。此外,把描述和研究的对象放在句子的主语位置上也能够使其成为句子的焦点,能够使读者将注意力集中在叙述的事物或过程上。请看下例:

The coolant is circulated through the annular spaces between the fuel elements and the moderator, absorbing heat as it passes, and the heat so absorbed is conveyed out of the core to the heat exchanger. Very large quantities of heat are generated by fission, and in order that these may be rapidly dissipated, a large volume of coolant is required. It is therefore frequently pressurized, especially where a gaseous coolant is used, to increase its density. A number of different coolants have been employed, including water, carbon dioxide and liquid metals.

(2)较多使用动词非谓语形式

动词非谓语形式是指分词、动词不定式和动名词。科技论文常使用非谓语动词形式有两个主要原因。

A.非谓语动词形式能使语言结构紧凑,行文简炼,例如:

Numerical control machines are most useful when quantities of products to be produced are low or medium; the tape containing the information required to produce the part can be stored, reused or modified when required.

其中的the tape containing the information和required两个分词短语,如果不用非谓语形式,只能分别用the tape which contains the information…和the information which is required to produce…等从句的形式表达,那样会使语言冗长。

B.非谓语动词形式能够体现或区分出句中信息的重要程度,例如:

A theoretical framework is provided, consisting of negative reinforcing feedback loops that act as drivers behind future industry change.

在句中动词is provided表达了主要信息,现在分词短语consisting of…提供细节,即非重要信息。

(3)倾向于多用动词的现在时

科技论文多用一般现在时来表述经常发生的无时限的自然现象、过程等。例如: The purpose of this technology is to detect driver drowsiness. (4)长句多,句子结构较复杂

科技论文一般描述较复杂的活动和关系,所以经常使用结构严谨的长句和复杂句,经常出现多个分句并列或复合句中从句套从句的现象。

7

第二章 英语科技论文语言表达的规范与技巧

科技论文的英语表达在措辞和句法结构方面有一些基本的规范与技巧,作者在撰写论文时应该了解和掌握。

2.1 如何使表达准确

2.1.1 正确选词

科技信息重视精确性、准确性、具体性,在措词时应力求精确,要使用确切具体的词,否则,就影响论文的质量。例如:

Our measurements are not precise because the experimental apparatus was in poor condition.

Our measurements are not precise because the scale was not working properly. 在选词时还要考虑其意义的内涵差别,例如:equipment,installation,instrument就因其内涵不同在用法上有差异。equipment是不可数名词,意义上往往指有形的、看得见的硬件设备;installation也指设备、设施,但一般是指安装或装配上去的设备,不可以随时拿走或拆卸;而instrument常指精密度较高的器械、仪器、仪表,例如:

The marines took with them full combat equipment including tanks, artillery, jeeps, and flamethrowers.

This laboratory does not even have a heating installation.

This model has separate instruments for oil pressure, water temperature, fuels gauge, and ammeter.

2.1.2 细节描述的程度要适当

科技论文既要有概括的表达,也要提供细节,以说明和支持概括的表述。例如: Our new process reduces emissions of nitrogen oxides from diesel engines and industrial furnaces.

这样的语言太笼统,只有添加细节,才能让读者了解新的工作程序的重要性,例如:

Our new process eliminates 99 percent of nitrogen oxide emissions from diesel engines and industrial furnaces. Previous processes have, at best, reduced nitrogen oxide emissions by only 70 percent.

细节要适当,要有选择。选择的原则是要重点突出,对于公知公认的或同领域的研究者熟知的内容不需要细化,可适当删减。添加细节要能够使读者获得新信息。

8


英语科技论文写作.doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: 英语科技论文写作 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219