有关石油合同

2026/1/25 17:49:25

Page - 1 - of 27

This Agreement (“The Agreement”) made on this 20th. day July 2010 by Seller, __________________ and Buyer, __________________________ .

此协议在此由:xxxxx,法人代表: xxxx先生(以下称为卖方)与xxxx,法人代表:xxxxx(以下称为买方):

SELLER Company Name : Registered Add. : Malaysian Tel No. : Malaysian Fax No.: Email : Represented By : Title : (Hereinafter referred to as the “SELLER”) (以下简称卖方) And:

BUYER Company Name : Registered Add. : Telephone No. : Email : Represented By : Title : (Hereinafter referred to as the “BUYER”) (以下简称卖方)

(Hereinafter shall be referred to collectively as “Parties” or singularly as “Party”)

Whereas, the parties mutually accept to refer to the General Terms and Definitions, as set out by the INCOTERMS Edition 2000 with latest amendments, having the following terminology fully understood and accepted:

根据 INCOTERM2000 最后修订版本, 在双方充分理解和接受, 并且遵守以下规定所有 条款的情况下签订:

DEFINITIONS Metric Ton 公吨

A measure of weight equivalent to one thousand kilogram mass (1,000 Kg)

重量计量单位, 相当于一千千克 (1,000kg)

Commodity

商品

Is “Russian Fuel oil MAZUT M100 GOST 10585-75? elsewhere this Agreement also referred to as “Product” or “Fuel oil”, the specifications for which appear in Annex A attached and by this reference confirmed an integral part of this Agreement.

称为 “Russian fuel oil MAZUT M100 GOST 10585-75” (MAZUT 100), 在此协议书中也称为 “商品或M100” 此商品详细规格书在附件 “A” 中, 是此协议书中完整的部分

Day

Means a Calendar day, unless differently specified.

除非特殊说明,否则为历法日 为阳历月

Month

月份

Means a Gregorian calendar month.

Period of three (3) consecutive months starting from 1st January, 1st April, 1st July or 1st October.

三 (3) 个连续月份为一个周期, 开始于一月一日, 四月一日, 七月 一日和十月一日.

Calendar Quarter

季度

ASTM

American Society for Testing and Materials, is the institute, internationally recognized, that approved all Standards, Tests and Procedures used in the Oil Industry and to be referred in

- 1 -

Buyer

Seller

Page - 2 - of 27

ASTM

The Agreement to the latest revised edition with amendments in force to date.

Out-turn

美国材料实验协会, 此协会得到国际认可, 标准已被批准, 是在石 油工厂被运用的一种实验和程序. 在此协议中确认为至今为止最 后修订的版本.

产量

The quantity and quality of the product ascertained, according to the ASTM procedures, on completion of the discharge operations. The so determined out-turn quantity and quality is the base on which the amount will be computed for the payment of the product effectively delivered to the Buyer.

是依据ASTM程序, 确认商品的数量和质量, 完成卸货操作, 在买 方有效交付商品的估价基础上, 确认其商品的质量和数量.

Bill of Lading

提单

The official document, issued at the load port after completion of the loading operations, stating, among other things, the ship?s loaded quantity, expressed in Cubic Meters (M3) and in Metric Tons (MT) per the definitions herein. This document has to be signed in original by the ship?s Master and made out in accordance without the instruction hereinafter specified in The Agreement.

为官方文件,在装船操作完成后于装货港开具, 规定船只装货量, 以 立方米或公吨表示,按照以上定义, 此文件需由船只负责人在原版 文件上签名,并且与此协议之后的详细说明填写一致.

Discharge Terminal

卸货点

The safe port/berth designated by the Buyer as final receiving destination.

安全港口或停泊处, 有买方指定最终收货点.

CIF

C.I.F.

Cost, Insurance and Freight strictly as referred to in the interpretations defined by the INCOTERMS Edition 2000 with latest amendments.

到岸价格, 在 INCOTERMS2000 最后修订版中被严格定义.

Banking Day Delivery Date

交货期

Any day on which the bank opens for business in jurisdiction where the SELLER and BUYER are located.

The date mutually accepted by both Seller and Buyer as the date on which the nominated international Surveyor Company has ascertained the quantity and quality of the product pumped into the Buyer?s designated discharge terminal facilities. Under INCOTERMTM 2000

由买卖双方接受的日期, 此日期为国际认可的检查公司在买方指定 的最终交货点对商品的数量和质量进行检测.

此日期为卖方收到买方签署的硬拷贝的日期. 卖方将通过传真通知 买方此日期.

Execution Date Proof of Product

执行日期

The date on which the Seller and the Buyer receive their respective faxed copies of this agreement, or as may be indicated otherwise in The Agreement.

Documentation to be provided by the Seller to the Buyer through refinery holding bank.

由卖方通过银行向买方银行提供此证明文件,并且需由银行确认.

商品证明

International

# SGS ? Societe Generale de Surveillence #

Independent

Laboratory:

Whereas, the parties mutually desire to execute The Agreement which shall be binding upon, and to the benefit of, the parties, successors and assigns, in accordance with the jurisdictional law of the negotiated and fully executed contract with terms and provisions hereunder agreed upon.

CLAUSE 1 - SCOPE OF THE CONTRACT (合同范围)

Seller

- 2 -

Buyer

Page - 3 - of 27

1.1 Seller and Buyer, under full corporate authority and responsibility, respectively represent that one part is a

lawful owner of the commodity in quantity and quality as hereunder specified, and the other has the full capability to purchase the said commodity.

买卖双方, 在司法权利和责任下, 一方为以下已详细说明质量及数量的商品的 法定持有人, 另一方有能力购买所提到的商品.

CLAUSE 2 - COMMODITY (货品)

2.1 Russian MAZUT M100 Fuel oil GOST 10585-75 having the contractual minimum guaranteed specifications

as per Annex “A” herewith attached as an integral part of the Agreement - Russian Fuel OIL MAZUT M100 GOST 10585-75,

详细规格书见附件A, 并作为此协议的完整部分.

CLAUSE 3 – QUANTITY (数量)

3.1. The total contractual quantity of the commodity sold and purchased under this agreement is 3,600,000

Metric Tons (Three Million Six Hundred Thousand Metric Tons) with a variation of plus/ minus (5%) five percent at Seller?s option. This specified quantity is equivalent to 300,000 Metric Tons (Three Hundred Thousand Metric Tons) per Month to be repeated up to Twelve (12) consecutive calendar months.

此协议销售和购买的商品总数量为12个月3,600,000MT (3,600,000公吨), 在卖方的差异数量为加减百分之五,可循环可增加,规定的数量相当于一个月提供300,000MT, 每月300.000MT.按照条款4每月连续供货. 交货期按照附件B “交货日期表”.

3.2. Seller and Buyer hereby agree to deliver and accept the above quantity in partial shipments, with reference

to provisions set out in clause 8.

买卖双方在此同意以上数量的货物可分批装船, 参照条款 8.

3.3 That the first delivery will be as per delivery schedule and ending on the conclusion of the contract, and the subsequent delivery schedules is approved by the loading terminals(s) on a quarterly basis.

第一次交货日期需由双方协商同意, 随后的交货日期将根据附件B交货日期表.

3.4 That the validity of the allocation assignment, as reported in the above clauses 3.2 is subject to the acceptance by the Seller of the Buyer?s financial instrument.

上述3.2中提到的货物分配的有效性, 需根据双方的金融文件.

CLAUSE 4 - TIME PERIOD (时间周期)

4.1 The duration of this contract is for a period of Twelve (12) consecutive calendar months.

此合同持续时间为十二(12)个月, 并且是按照以下条款和规定连续的十二(12)个月.

4.2 The first delivery shall take place within Forty Five (45) calendar days from the date accepted Buyer?s

financial instrument.

第一次交货日期为收到买方金融文件后45天内.

4.3 The time period for the conclusion of each monthly supply shall terminate once the final batch of current

monthly lot has been assessed at the Buyer?s designated discharge port. However, the time period between the first and the final batch not to exceed thirty- (30) days.

开始时间为国际认可检查公司于买方指定卸货点检验第一批货物数量和质量的日期. 每月供货结束时间为在买方指定卸货点检验当前供货月份最后一批商品的日期. 每月第一批与最后一批货物的时间周期不得超过三十天.

CLAUSE 5 - QUALITY (质量)

5.1 For the full duration of The Agreement, the Seller guarantees that the quality of the product sold will conform

to the guaranteed specifications as reported in Annex A which constitutes an integral part of this Agreement.

在此合同的整个期间, 卖方须按照附件A详细的规格书保证商品的质量, 此规格说明书为本协议的重要组成部分.

CLAUSE 6 - PRICE (价格)

Seller

- 3 -

Buyer

Page - 4 - of 27

6.1 The price for one metric ton is understood in US Dollars per metric ton and shall be calculated according to

the following formula :-

? The Price for each metric ton of Russian M100 Fuel oil shall be pegged for Twelve (12) months at United Sates DollarsThree hundred and forty (USD340.00) per Metric Ton CIF/ Tianjin Port of China.

6.2 The Buyer undertakes to nominate the discharge port(s) as to any Safe Main World Ports, and shall be

discharged at XXXXXXX Port, China.

买方指定中国____________ 港口为卸货港. 此协议中的价格须为美元支付.

? 此价格为十二个月合同固定价格每公吨(USD340.00/ MT.), CIF到中国xxx.

6.3 The price referred to throughout this agreement to be paid in US Dollars.

CLAUSE 7 - PAYMENT & BANKING PROCEDURES (付款方式 及银行程序) 7.1 PAYMENT (付款方式) 7.1.1 Payment shall be secured by an Irrevocable, Confirmed, Assignable and Unconditional Bank Guarantee (BG). This Bank Guarantee (BG) shall be issued for the value of One Month Shipments? Quantity. (Bank Guarantee Verbiage is attached herewith in Annex C)

付款方式 不可撤消,确 认,无 条 件 的 BANK GUARANTEE (BG), BANK GUARANTEE (BG)为一个月船期金额

7.1.2 For each and every delivered shipment, payment shall be made by Buyer against Telegraphic Transfer (TT) within 7 (Seven) Banking days after CIQ/ SGS inspection together with the presentation with the relevant shipping documents duly approved by the advising Bank at the discharge Port.

买方在货到卸货港,CIQ/SGS 商检7天以内 连同 所需的相关文件通过银行交单后,需 接T.T. 付款到卖家的帐户。

7.1.3

Third Party documents shall be acceptable to the issuing Bank.

买方银行应认可第三方文件

7.2 BANKING PROCEDURES (银行程序) 7.2.1 Seller/Seller?s representative issues the Draft Contract to the Buyer. 卖方或者卖方代表向买方发出合同草本。

7.2.2

7.2.3

Buyer/Seller review, negotiate the Draft Contract and upon final agreement sign, seal, and sends the Contract to the Seller along with Buyer?s full Banking Details.

买卖双方在草合同签字盖章并附上银行详细信息。

Upon execution of the Contract by both parties, Buyer?s Bank, within 14 (Fourteen) Banking days, shall provide the MT799 of the Bank Guarantee (BG as per Appendix G) via “Swift” transfer to Seller?s Bank, This MT799 of the bank Guarantee shall be issued for the value of 1 (One) month contractual value

正式签署后,买方 银行须在7个银行工作日内以 MT799 先发银行保证单 Bank Guarantee 预告书给卖方银行。

7.2.4

Seller ?s Bank, upon receipt and verification of the Buyer?s MT799 of the Bank Guarantee (BG), within 14 (Fourteen) Banking days, shall post the 2% Performance Bond (PB as per Appendix D) of the Bank Guarantee (BG) value to the Buyer?s Bank ;

卖方银行在收到买方银行 MT799 银行保证单 Bank Guarantee 预告书后,须在7个银行工 作日内开出正式的2% 履约保函给买方银行。

7.2.5

Buyer?s Bank, upon receipt and verification of the Seller?s Performance Bond (PB), shall within 14 (Fourteen) Banking days, provide the MT760 of the Bank Guarantee to the Seller?s Bank ;

- 4 -

Buyer

Seller


有关石油合同.doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: 有关石油合同 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219