听力文本

2026/1/27 6:03:31

接待外宾

[00:00.00]人人听力网(rrting.com)Chapter 2 Receiving Foreign Guests. [00:02.57]接待外宾

[00:05.15]Dialogue 1 At the Airport. [00:07.24]在机场

[00:09.33]professional Terms [00:10.41]专业术语 [00:11.49]secretary n. [00:12.63]秘书 [00:13.77]import n. [00:14.85]进口

[00:15.93]export n. [00:16.99]出口

[00:18.05]textile n. [00:19.13]织物

[00:20.22]airport n [00:21.25]飞机场 [00:22.28]flight n. [00:23.39]飞行

[00:24.50]baggage n. [00:25.59]行李

[00:26.67]suitcase n. [00:27.73]手提箱

[00:28.79]Excuse me, are you Mr. Wilson from the United State or America? [00:31.44]请问,你是美国来的威尔逊先生吗? [00:34.09]Yes , I am. [00:35.63]是的,我是。

[00:37.17]I'm Mei Wen,the secretary of China National Textiles Import & Export Corporation.

[00:40.80]我是梅雯,中国纺织品进出口公司的秘书。 [00:44.43]How do you do. Miss Mei. [00:46.00]你好,梅小姐。

[00:47.57]how do you do, Mr.Willson, Welcome to China. [00:49.66]你好,威尔逊先生,欢迎你来到中国。

[00:51.75]Thank you. It's very kind of you to come to meet me at the airport ,Miss Mei. [00:54.35]谢谢,梅小姐。你到机场来接我,真太客气了。 [00:56.95]It's my pleasure , I hope you will enjoy your stay here. [00:59.55]乐意效劳。希望你在这儿过得愉快。 [01:02.15]Thank you , I'm sure I will. [01:03.71]谢谢,我相信会的。

[01:05.28]Did you have a pleasant flight?

[01:06.87]你路途上过得愉快吗?

[01:08.47]Yes, quite a nice flight.

[01:10.06]是的,愉快,这是一次非常愉快的旅行。

[01:11.65]I'm glad to hear that , Now shall we go and see about your baggage? [01:14.75]很高兴听你这么说。现在我们去看看你的行李好吗? [01:17.84]Yes, Where is the bagage-claim area? [01:19.43]好的,行李提取处在哪儿?

[01:21.01]Notes : Where is the baggage-claim area? [01:23.25]行李提取处在哪儿?

[01:25.50]It's down there at Gate No 5. How many pieces of baggage do you have? [01:28.62]在下面五号门。你有几件行李? [01:31.74]Two suitcase,.

[01:32.76]两个小提箱

[01:33.78]Here we are , Could you point them out? [01:35.24]我们到了。你能认出它们吗?

[01:36.71]Yes, This blue one, and that black one.

[01:38.56]能,这个蓝色的,还有那个黑色的。

[01:40.41]Since you have picked up your baggage.and now let's proceed through the customs.

[01:43.20]你已拿了行李,我们去进行海关检查吧。

[01:45.98]Since you have picked up your baggage,and now let's proceed through the customs.

[01:49.02]你已拿了行李,我们去进行海关检查吧。 [01:52.07]proceed through the custom [01:53.15]进行海关检查 [01:54.23]Wilson:All right. [01:55.21]好的。

[01:56.19]Dialogue 2 At the Customs [01:57.46]在海关

[01:58.73]professional Terms [01:59.63]专业术语 [02:00.53]passport [02:01.35]护照 [02:02.17]customs [02:02.92]海关

[02:03.66]declaration [02:04.67]说明 [02:05.68]visa [02:06.50]签证 [02:07.32]declare vt [02:08.33]宣告

[02:09.33]currency n. [02:10.29]流通

[02:11.24]belonging n.

[02:12.35]所有物

[02:13.46]contraband n. [02:14.49]违禁品

[02:15.52]`receipt n. [02:16.40]收据

[02:17.27]dutiable a. [02:18.25]应纳关税的

[02:19.23]Welcome to China. May I see you passport .customs and health declaration forms?

[02:22.54]欢迎来到中国。能出示你的护照,海关申报表和健康申报表吗?

[02:25.84]Notes : May I see you passport , customs and health decaration forms.? [02:29.45]能出示你的护照,海关申报表和健康申报表吗? [02:33.05]customs and health declaration forms [02:34.72]海关申报表和健康申报表 [02:36.40]Yes, here you are . [02:37.45]可以,这就是

[02:38.51]Let me see. You have a tourist visa. Where will you be staying ? [02:41.24]我看看,你拿的是旅行签证。你将去哪儿? [02:43.97]Beijing. Shanghai, and some other cities. [02:45.83]北京、上海以及其他一些城市。 [02:47.68]Do you have anything to declare.?

[02:48.99]你有什么东西要报关吗?

[02:50.29]Yes, I have some foreign currency and a few gifts to declare. [02:52.87]有,一些外币和一些礼物。

[02:55.44]Then fill out this currency declaration form please. [02:57.63]那么请填写这张货币申报单。 [02:59.83]All right.

[03:00.70]好

[03:01.58]What's in your suitcases? May I see it? [03:03.30]你手提箱里有什么?我可以看看吗?

[03:05.03]Yes, my clothes and some other personal belongings. Do contrabands. [03:07.40]可以,里面装有衣服以及一些个人物品,没有违禁品。 [03:09.78]May I see the gifts you mentioned. [03:11.53]我可以看看你提的礼物吗? [03:13.28]Yes, here they are. [03:14.23]可以,在这儿。

[03:15.19]Do you have receipts for this gold watch and the necklace .? [03:18.31]你有这只金表及这条项链的收据吗? [03:21.43]Yes, I do.

[03:22.36]有

[03:23.28]I'm afraid you have to pay quite a sum of duty on these valuables. [03:25.48]恐怕你得为这些贵重物品付相当一笔税金。 [03:27.67]They are dutiable articles. [03:29.58]它们是缴税的物品。

[03:31.49]How much shall I pay for these? [03:32.65]我得付多少钱? [03:33.81]100 Yuan. [03:34.71]一百元

[03:35.61]Here is 100 Yua [03:37.42]And here is the receipt. [03:38.55]这是收据

[03:39.69]You are through now. Mr. Baker. [03:41.13]你现在手续已办完了,贝克先生。 [03:42.56]Hope you will enjoy your stay in China. [03:44.13]祝你在中国过得愉快。

[03:45.70]Thank you, Could you please tell me where I can exchange my money? [03:48.32]谢谢。你能告诉我在哪儿可以兑换钱吗?

[03:50.95]Yes, go right out those doors and you'll see the exchange window straight ahead.

[03:54.15]可以,直接从那边门走出去,正前方有个兑换处。 [03:57.35]Dialogue 3 On the Way to the Hotel [03:59.26]在去宾馆途中

[04:01.16]professional Terms [04:02.09]专业术语 [04:03.02]air-condition [04:03.94]设以空调装置 [04:04.87]private [04:05.62]私人的 [04:06.36]facsimile [04:07.29]传真

[04:08.22]convention n. [04:09.14]常规

[04:10.07]laundry n. [04:11.00]洗衣房

[04:11.92]arrangement n. [04:12.80]整理

[04:13.68]receiption n. [04:14.52]接受

[04:15.37]The city is really beautiful. [04:16.52]这个城市真漂亮。

[04:17.67]Yes, it is . Where shall I be staying ? [04:20.43]是的。我住哪里?

[04:23.18]you'll be staying at the Garden Hotel. [04:24.99]你将住在花园宾馆。 [04:26.79]Is it a first class hotel?

[04:28.28]这是个一流宾馆吗?

[04:29.77]Yes, it is one of the best in the city. [04:31.73]是的。它是城里最好的宾馆之一。


听力文本.doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: 听力文本 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219