口译词汇之教育篇

2026/1/13 10:59:48

Vocabularies of Education

Supreme Court justice 最高法院大法官 nothing less than 完全是,简直是 ingenuity 智慧,独创性 to cut class 逃学,旷课 to tease 戏弄、取笑 rapping 说唱

a reality TV star 真人秀明星 to click with 投契,投缘 counselor 辅导员

2009中外中学校长论坛 2009 Forum for Secondary School Principals 蜀太守 governor of the Shu 文翁石室 Stone Chamber School 中职学校 secondary vocational school 毛入学率 gross enrollment rate

素质教育 character education, quality education

千年不遇的特大地震灾害 a devastating earthquake that occurred/hit once in a thousand years

党中央、国务院 the Party Central Committee and State Council

四川省委、省政府 Sichuan CPC Provincial Committee and Provincial government 重灾县 hardest-hit county

永久性校舍 permanent school building 创新型人才 innovative talent

先进文化建设 developing advanced culture 天府之国 the Land of Abundance

国家重点风景名胜区 national-level key scenic spots and historical places 三星堆古蜀国遗址 Sanxingdui Ruin of the ancient Shu Kingdom 人间仙境 Paradise on Earth

有朋自远方来,不亦乐乎? Isn’t it a pleasure to have friends from afar?

扫盲教育 education for illiterates

基本普及九年义务教育 basically popularize 9-year compulsory education 基本扫除青壮年文盲 basically eliminate illiteracy among young and middle-aged people

成人高等学校 adult college 大众化教育 popular education

科技成果转化 transformation/transfer of scientific and technological research results

高等职业学校 vocational college 助学金 tuition assistance

直属教育部 directly under the Ministry of Education 尊师重教 to respect for teachers and value education

人才强国战略 the strategy of making China stronger by producing more outstanding personnel/rejuvenating the country by relying on talents 弘扬??的良好风气 to foster an environment of

“民惟邦本,本固邦宁” ”people are the foundation of a country; when the foundation is stable, the country is in peace.”

“天地之间,莫贵于人””Nothing is more valuable in the universe than human being.” 利民 serving the people 裕民 enriching the people 养民 nourishing the people

惠民 benefiting the people 幸福指数 happiness index

生存权和发展权 the right to subsistence and development

保障人民享有自由、民主和人权,实现社会公平和正义 guarantee/protect people's freedom, democracy and human rights according to law, achieve social fairness and justice 自强不息 unremitting self-improvement 革故鼎新 reform and innovation

“天行健,君子以自强不息。””As heaven keeps vigor through movement, a gentleman should unremittingly practice self-improvement.”

生生不息、发展壮大,历经挫折而不屈,屡遭坎坷而不馁 grow after surviving numerous setbacks and adversity

“和为贵””harmony is most valuable.”

天人和谐、人际和谐、身心和谐 harmony between man and nature, among people and between man's body and soul

“人人相亲,人人平等,天下为公” “everyone loves everyone else, everyone is equal and the whole world is one community.”

民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处的社会 a society of democracy and rule of law, fairness and justice, integrity, fraternity, vitality, stability, order and harmony between man and nature

实现物质和精神、民主和法治、公平和效率、活力和秩序的有机统一 unity between the material and the spirit, democracy and rule of law, fairness and efficiency, and vitality and order “强不执弱”“富不侮贫” “the strong should not oppress the weak.” “the rich should not bully the poor.”

“协和万邦” “all nations live side by side in perfect harmony.”

“海纳百川,有容乃大。” “one should be as inclusive as the ocean, which is vast because it admits hundreds of rivers.”

吸纳百家优长、兼集八方精义 drawing upon the strength of others.

高举和平、发展、合作的旗帜,奉行独立自主的和平外交政策,坚定不移地走和平发展道路 hold high the banner of peace, development and cooperation, pursue an independent foreign policy of peace and commit itself firmly to peaceful development

兼收并蓄、博采各种文明之长 inclusive and eager to draw on the strength of other civilizations 大规模杀伤性武器 weapons of mass destruction 扩散 proliferation

打击跨国犯罪 combat transnational crime

从战略高度和长远角度 from the strategic and long-term perspective

加强对话,扩大共识,增进互信,深化合作,全面推进21世纪中美建设性合作关系 enhance dialogue, expand common ground, increase mutual trust, deepen cooperation and promote the overall growth of the constructive and cooperative China-U.S. relations in the 21st century 音符 note

精神追求和行为准则 pursuit of mind and norms of behavior

克服自然的屏障和隔阂 remove natural barriers and overcome physical isolation 超越思想的障碍和束缚 remove obstacles and obstructions of the mind

“长江后浪推前浪,世上新人换旧人。” “As in the Yangtze River where the waves behind drive on those before, so a new generation always excels the last one.”

instruction, education 教育 school year 学年 term, trimester 学季 semester 学期 school day 教学日 school holidays 假期 curriculum 课程 subject 学科 discipline 纪律 timetable 课程表

(short) course 短训班 seminar 研讨班


口译词汇之教育篇.doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: 口译词汇之教育篇 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219