6、在可怕的饥荒时代,我需要的是面包而从来不是时间。(lack for)
6. In the terrible age of famine, I lacked for bread but never for time.
7、偶尔回顾过去有助于展望外来。(perspective)
7. It is useful occasionally to look at the past to gain a perspective on the present. 8、这个律师免费承办那个案件。(undertake)
8. The lawyer undertook the case without a fee. 9、这个古老的礼堂内举行过许多次典礼。(witness)
9. This old auditorium has witnessed many ceremonies. 10、你应永远履行你的诺言。(perform)
10. You should always perform what you promise.
选择适当的词语填空。
l. Hardly____ seen me when he ran away.
A. he had B. would he C. had he D. he would 2. Never____ any experience in teaching English.
A. will he has B. he has C. he will D. has she had 3. The door opened and in____ the important man.
A. came B. will come C. comes D. to come 4. The bus driver said to them, \
A. are you B. will you be C. you are D. you will be 5.Not only ____ helpful, but also he is very kind.
A. he is B. is he C. will he D. he will be 6. ____ in his situation, you would oppose the plan.
A. Were you B. You were C. Being you D. To be 7. ___, he is still working in the factory.
A. As is he old B. Old as he is C. Is as he old D. He is old as 8. He didn't finish the homework,____ I.
A. would not do B. nor did C. did not D. did not finish 9. Only when he got to school____ realize what happened to his friend. A. he would B. did he C. will he D. does he 10.____ much trouble with the job, you could come to her for help. A. Will you B. You will have C. You had D. Had you Unit 15
A.Translate the following into Chinese.
1. In decisions from how much to whether to save and invest, humans have been assumed to be coolly rational calculators of their own self-interest.
1.在决策过程中,从生产多少到要储蓄还是要投资的问题,人类都被理所当然地认为是其自身利益的冷酷的理性计算器。
2. Whether people will invest in shares or buy insurance depends on how they estimate the odds of future events weighted by the gains and losses in each case.
2.人们是投资股票还是买保险取决于对每个未来事件成败可能性的评估。
3. Traditional economists had long thought-or assumed- that the prospect of a $1,000 gain could compensate you for an equally likely loss of the same size.
3.传统的经济学家一直认为或者是假定获得1000美元的预期能够大体抵消一个人 可能出现的同样数目的金钱损失。
4. Having identified these regions, the hope is that future work can measure how the brain performs in situation such as share selection, gambling or deciding to participate in a pension scheme.
4.确定了大脑活动区域后,我们的希望是将来的研究能够搞清楚大脑在选择股票、 赌博或是决定参加哪项退休金计划等情况下是怎样执行任务的。
5. People tend much to prefer, say, $100 now to $115 next week, but they are indifferent between $100 a year from now and $115 in a year and a week.
5.人们更倾向于,譬如,现在获得100美元的回报,而不是下一周获得115美元的回报;可是人们却不在乎一年以后的100美元的回报和一年零一周以后的115美元的回报之间有什么不同。 B. Translate the following into English. 1、他们认为价格要上涨。(assume)
1. They assumed that prices would rise. 2、这个购物中心出售许多种商品。(a variety of)
2. The shopping-centre sells a variety of goods. 3、他们仅能大致估计出人群的规模。(estimate)
3. They could roughly estimate the size of the crowd.
4、史密斯先生被选为议员的可能性不大。(prospect)
4. There's not much prospect of Mr. Smith’s being elected as Congressman. 5、一个人失去了健康是不可能弥补的。(compensate)
5. Nothing can compensate for the loss of one's health. 6、我立即认出了那件外套,它是我兄弟的。(identify)
6. I identified the jacket at once; it was my brother’s. 7、这辆大型轿车耗油量很大。(consumption)
7. The petrol consumption of the big car is very high. 消费 8、那名官员成功地完成了使命。(carry out)
8. The official carried out the mission successfully. 9、我们期待再接到你们的来信。(anticipate)
9. We anticipate hearing from you again. 10、允许学生有两个小时来完成考试。(up to)
10. The students were allowed up to two hours to finish the test. 用插人语的方式翻译下面的句子:
1. 显然,他没有努力学习。(obviously)
Obviously, he didn't study hard.
2. 确切地说,他们5点钟到达那里。(to be exact)
To be exact, they will arrive there at 5.
3. 由于这一原因,他无法参加会议。(for this reason)
For this reason, he could not attend the meeting. 4. 无论如何,这个计划要做修改。(in any case)
In any case, this plan has to be revised.
5. 首先,让我们复习一下第十课。(to begin with)
To begin with, let's review Lesson Ten.
6. 就此而论,计算机不能完全替代人。(as far as it goes)
As far as it goes, computers can not replace man completely.
7.一般来说,一周可以记住30个单词。(generally speaking)
Generally speaking, one can memorize 30 new words a week. 8.同样,你也可以承担这项工作。(similarly)
Similarly, you can take this job, too.
9.正如大家所看到的那样,这条河已被严重污染了。(as everyone sees)
This river, as everyone sees, has been seriously polluted. 10.简言之,这本书对考试是很有用的。(to be brief)
To be brief, this book is very useful for the examination. (l)坦率地说,我担心你妈会有点儿失望。 (2)显然他对这个话题很敏感。 (3)真不巧,我来不了。 (4)但愿我们能赢。
(5)令人惊讶的是,她又结婚了。 (6)我想天会下雨,结果果然如此。
(7)他在法国住了好多年,但说也奇怪他一句法语都不会讲。 (8)雨下得很大。因此土地被淹了。
(9)说也奇怪,我毫不怀疑他会高兴见我。 (10)真是奇迹,竞没有人丧生。

