来,形成了飞白。别解是为了言语表达的生动,故意对某个词语的意思作曲意的解释,借题发挥,使话语诙谐幽默,增加话语的轻松愉快感。【6】在小品《钟点工》中,老人:“我的妈呀,这小声儿,小老太太呀。”钟点工:“叫妈干啥呀,叫大妹子就行了。”钟点工:“陪你说说话而,陪你聊聊天儿,陪你唠唠嗑儿。”老人:“三陪呀!”在小品《三鞭子》中,司机:“你明白不?这是平镜。”老汉:“这车开成这样,你还平镜!你能平静不?”司机:“人家问的是机动车!”老汉:“知道是机动车!你老激动啥?我问你,大炮车是不是机动车?”司机:“谢谢你啦。”老汉:“不用谢,赶紧帮我卸驴!”这些台词里面,语气词“吗”“平镜”“机动车”以及动词“谢”都被说话人故意临时按境曲解,不仅文峰轻快活泼,也恰当的实现了词语组合顺势嫁接和语义的转移,像从“平镜”到转而说心情“不平静”,与小品情节发展衔接起来。 6、易色与降用
易色就是变异词语的感情色彩、语体色彩、时代色彩等,如褒义贬用、贬义褒用、雅词俗用、俗词雅用、古词今用、今词古用等以此口语当中,即把通常用于大场合、重要事件中的词语用于与之极不相称的小场合、小事件之中,把大词降为小词使用,小题大做地制造幽默诙谐的气氛。例如《城市打工妹》中,大娘:“你看这种情况能走吗?不能走,看起来,不给他玩点儿阴谋诡计是不行了。”这里的阴谋诡计既属于贬义褒用,也属于大词小用,指的是大娘为夫妻和好要用的小计谋,从不同的角度看分别是易色和降用。还有《相亲》中,马丫:“你还怪有招呢!”徐老蔫:“以毒攻毒嘛。”在《昨天今天 明天》中出现的“两院议员”“弹劾”都是易色和降用。 7、换序与装佯
换序就是有意把两个语言单位的位置加以对调,以求新颖别致、令人称奇的效果。在小品《不差钱》中,赵本山故意将餐馆名-“苏格兰情调”说成“苏格兰调情”,因为“调情”二字带有一点庸俗的味道,但这样却收到了意想不到的表演效果。还有故意将“精辟”说成“屁精”,将“卖拐”说成“拐卖”,因为在人们的认识中,“屁精”是贬义词,而“精辟”是褒义词,“卖拐”是个普通词汇,而“拐
卖”就涉及到犯罪,这样将词语的两个语素调换位置,这是换序当中的词内换序,换序之后语义突变,词语色彩也改变,诙谐逗趣效果突出。装佯是在言语交际中,对自己明明知道的人和事故意装着不知道,以便借题发挥或避免尴尬,他不是为了美化自己,欺骗别人,而是为了提高交际效果。【7】在小品《不差钱》中,赵本山在给老毕解说乡里人是准备怎么欢迎毕老师的到来的,“他在乡里等你呢,哎呀,乡里布置得老隆重了,乡长书记都在那排队等你呢,布一个大厅,完事弄一个大房间,给你弄一个大照片挂中间了,周围全是花啊。”毕福剑:“老哥,那花都是什么颜色的啊?”赵本山:“白的、黄的都有啊,老漂亮了,真的,老百姓都拿着笔等着,搁哪都哭了,等你呢。”毕福剑明明知道赵本山描述的是追悼会的场景,可毕福剑佯装不知,故意顺着赵本山的思路说下去,收到强烈的幽默诙谐效果。 二、分析赵本山小品的修辞歧义
歧义通常是被人们作为消极现象来看的,但是,歧义也有积极的一面。恰当的利用歧义,往往能使语言变得幽默、风趣,增强作品的修辞效果。【8】歧义的这一积极作用近年来在著名笑星赵本山的小品中得到了充分体现。很多例子都能说明这一点,在小品《送水工》中,儿子:爸,感谢您老对我的资助,我现在已经是博士后啦。妈妈:儿子,你读博士后了,哎呀,你怎么不知一声呢?儿子都读博士后了。爸爸:你得往前领啊,不能老早后面。“博士后”的“后”和“落后”的“后”是同形同音,意义不同,但在口语中不同,使得没有多少文化的送水工误解。在小品《钟点工》中,大哥:“大妹子,说心里话,活到六十来岁啦,我这一进城,左右邻舍谁都不认识我,突然自己变成哑巴了。”钟点工:“你就拉倒吧,你就搁家整个网上上。”大哥:“都多年不打鱼了,哪有网啊?”“因特网”的网和渔网的网同形同音,在口语交际中形成了歧义。
以上是由于语音而造成的歧义,还有因为语义而造成的歧义。如小品《钟点工》中,大哥:“大妹子,我给你讲一个笑话,,打开一下尴尬局面。这笑话老好笑了,我这辈子就指着这个笑话活着呢!说有一只老虎别蛇咬了一口。老虎急了,就想把这蛇踩死。追啊,追,追到小河边,这蛇”日??”转水里去了,老虎就在河边这么等,小
样,我就不信你不出来。不一会从水里转出一只王八,老虎上去就把它按住啦,小样,你穿个马甲我就不认识你了。”钟点工:??(穿着马甲生气)大哥:“大妹子,我重讲,我讲错了,是一只王八,转水里了,完事出来一条蛇,老虎说,你把马甲脱了,我照样认识你。”钟点工:“??”(钟点工脱掉马甲大怒)大哥:“大妹子,我给你讲个笑话,你老整个马甲配合我干啥玩意。”钟点工:“走了,太伤自尊了。”甲方本意是给乙方讲笑话打开一下尴尬局面,对乙方并没有讽刺、挖苦之意,但笑话的内容,很容易让穿着马甲的钟点工把自己和蛇、乌龟联系在一起,而钟点工也确实是按照笑话之外的“言外之意”去理解的,因而发生了理解上的歧义,这也使得赵本山小品更容易被观众接受和认同。【9】
三、重新排列语体风格不同的词语,制造语用流行
邢福义先生常强调语言研究中的同质问题,也提醒人们注意言语中因非同质而产生的修辞效果。【10】观看赵本山小品时,观众常常被出其不意地引逗的大笑不止,没有大段的“包袱”也没有故意穿插幽默故事,有时只是一两个词语换个说法,但产生的效果却是无人能比的。小品《实话实说》的戏剧背景是对一对饱经沧桑的老年农村夫妇的访谈,一个七十五岁,一个七十一岁,所以文化知识水平肯定不高的,但为了增添喜剧色彩和反映农村老人的新风貌,创作人员特意用了“杂混”的手法。(杂混是指在用词造句时,故意不遵循某种特定的统一风格,讲风格色彩不相协调的相混,以引起人们的注意,达到特定的修辞目的的修辞方式。)崔:大叔啊,话不是这么说的,我觉得大妈现在看上去都挺精神的。大妈:现在不行了,现在是头发也变白了,皱纹也增长了,两颗洁白的门牙也光荣下岗了。??大妈:他呀,主动和我接近,没事就和我唠嗑,不是给我割草,就是给我朗诵诗歌,还总找机会给我暗送秋波。聊着天,农村老太太话语中出现了“增长”“洁白”“下岗”这样的书面语,又把唠嗑、割草和朗诵诗歌、暗送秋波并列起来,不仅在词语形式上,语体上,在内容上也和杂混的,使人对老人心生喜爱,达到了喜剧的效果。
因为赵本山小品受到广大观众的喜爱,所以很多人一个戏反复观赏而不觉得腻。他带给千家万户无数笑声,同时他朴素的语言也对社
会流行语汇产生了积极影响。每次小品演出特别是电视播出后都会有一些台词广为流传,成为社会流行语。精彩俚语:上顿陪,下顿陪,终于陪出个胃下垂;先用盅,再用杯,用完小嘴对平吹。(1995年《牛大叔提干》)下来了,因为啥?腐败啊?(1998年《拜年》)谁说我的脸长得像鞋拔子,这是典型的猪腰子脸;人长得有特点,一笑跟哭似地。(1999年《昨天今天 明天》)那老太太长得没你难看,你长得比她难看,她长得没你难看,(2000年《钟点工》)脑袋大,脖子粗,不是大款就是伙夫。(2001年《卖拐》)这些词语都是普通词汇,但是组织起来却给人一种“大实话”的印象,似乎未经过任何加工,却正是这种“天然去雕饰”的表象,隐藏着不动声色的幽默艺术。台湾修辞学家沈谦说,“追求语言文辞之美”,大概有“拙”“通”“巧”“朴”四个阶段,而“真正最高的境界应该是第四层的朴质真醇、自然高妙”“以寻常的题材,最平淡的字句,最熟稳意象,表达最深刻的情理??”“没有刻意雕琢,表面上也不那么惹眼,似乎也不见绚烂夺目的好词,可是细细体味之后,却是真挚感人,余韵无穷。”
结束语:赵本山小品从带有唱腔的“二人转”语言到脱离唱腔,以各种语言手段构成戏剧语言,再到综合运用语言手段和更多的其它语言手段,不断地变换表现手法,增强了语言的表现力、小品的现场性和可观赏性,其言语表达技巧日臻成熟,逐渐完善,达到了语言炉火纯青的化境,堪称东北派小品的典型代表,也为丰富戏剧艺术语言做出了巨大贡献。
参考文献:
【1】 赵本山:《自白》,载《赵本山传》,辽宁画报出版社2000
年。
【2】 陈望道,《修辞学发凡》【m】,上海教育出版社,1997年
【3】 谭永祥:《汉语修辞美学》【m】北京语言学院出版社,1992
年
【4】 吴礼权,《现代汉语修辞学》【m】复旦大学出版社,2006
年
【5】 陈望道,《修辞学发凡》163页,上海教育出版社1997年
12月第二版第
【6】 陈望道,《修辞学发凡》,上海教育出版社1997年12月 【7】 高胜林,《试拟一种修辞格—装佯》,平顶山师专学报,1999
年
【8】 王本华,《修辞歧义说略》,北京,首都师范大学学报,1993
年
【9】 邵静敏,《论“言”外之意》,上海,华东师大学报,1999
年
【10】 邢福义,《文化语言学》,湖北教育出版社,1990
年
一稿修改意见 1、 题目需要改动;
2、 内容提要过长,需减少字数; 3、 正文需要进行顺序排版; 4、 个别修辞格需做文字解释;
5、 参考文献中至少需要有七篇来自论文或杂志。

