迄今被人们所忽视的英语西湖风景诗

2026/4/23 12:46:12

迄今被人们所忽视的英语西湖风景诗

【内容提要】杭州西湖的人文底蕴不仅在于风景名胜的历史悠久,也包括各个历史时期文人骚客们写景状物、叙事咏史和抒情寓怀的大量诗歌作品。例如白居易的《钱塘湖春行》、苏东坡的《饮湖上初晴后雨》和林升的《题临安邸》等经典的诗歌作品脍炙人口,千古传唱,对于西湖的名胜古迹起到了锦上添花的作用。自从十三世纪的马可波罗以来,也曾有过众多外国人来过杭州,他们留下了为数不少的西湖风景诗歌作品。但是令人感到遗憾的是,这些用外语创作的优美诗歌作品迄今仍没有引起人们的关注。本文拟介绍和分析由1915年来杭州蜜月旅行的美国女诗人吉利兰和1925年在杭州度蜜月的一对美国新婚夫妇——马尔智和饶道立等人写下的十首西湖风景诗。在杭州西湖申遗成功的大背景之下,我们应该认识到,这些出自外国人之手的优秀诗歌作品原本也属于西湖文化遗产的一部分,它们理应成为向世界推荐杭州西湖的最佳媒介之一。

【关 键 词】英语西湖风景诗/吉利兰/马尔智/饶道立/西湖十景/西湖文化遗产

众所周知,杭州西湖的人文底蕴不仅在于风景名胜的历史悠久,而且也包括各个历史时期文人骚客们写景状物、叙事咏史和抒情寓怀的大量西湖风景诗歌作品。自南宋以来陆续被命名的“西湖十景”“西湖十八景”和“西湖二十四景”①等景点的名称均极具诗情画意,而且往往伴随有特定的品题赋诗。例如康熙和乾隆皇帝当年南下巡游时御笔题写的“西湖十景”碑及其题诗迄今大多保存完好,在各个景点仍然能够被游人所欣赏。白居易的《钱塘湖春行》、苏东坡的《饮湖

上初晴后雨》和林升的《题临安邸》等经典的诗歌作品脍炙人口,千古传唱,对于西湖的名胜古迹更是起到了烘云托月,画龙点睛的作用。

本文作者是杭州人,从小在西湖边长大,耳濡目染的是西湖各个景点的秀丽风景和与西湖相关的歌谣诗词。二十世纪七十年代末考上大学之后曾经在北京生活和工作过二十余年,每当在明月下低头思念故乡时,那些熟悉的诗句便会自然而然地浮上心头:“江南忆,最忆是杭州:山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游?”②[1]3“孤山寺北贾亭西,/水面初开云脚低??最爱湖东行不足,/绿杨阴里白沙堤。”多年来,由于学习和工作的关系,我在欧美各地旅行时也见过许多美丽的湖泊。在欣赏美景的同时,自己心里总会拿它们跟故乡的西湖作比较,而脑子里蹦出来的依然是那些伴随着童年记忆的著名诗词:“山外青山楼外楼,/西湖歌舞几时休。/暖风熏得游人醉,/直把杭州作汴州。”③[1]20“水光潋滟晴方好,/山色空蒙雨亦奇。/欲把西湖比西子,/淡妆浓抹总相宜。”④[1]8

西湖不仅是中国的,同时也是世界的。自从十三世纪的马可波罗在游记中详细描述了他所见到的“行在”⑤以来,有众多外国人先后来过杭州,留下了为数不少的西湖风景诗歌作品。我在不同的场合下曾多次见到过这种外语的西湖风景诗歌作品。过去对于它们并没有特别的留意,看过之后也就淡忘了。几年前因杭州市政府大力推动杭州西湖申遗,人们开始格外关注杭州西湖的国际知名度和如何将西湖推介给世界。尤其是在去年西湖申遗成功之后,杭州市政府更是加大力度宣传西湖,并准备在英、美、法、德、荷、西等国的主要公交线路上打西湖形象的广告,竭力把西湖这张杭州金名片介绍给全世界。与此同时,杭州西湖风景名胜区管委会也专门针对海外游客,为西湖的导游们配备了多国语言讲解器。[2]这些举措从商业营销的角度来看当然是无懈可击的,但是从推介西湖文化底蕴的

角度来看,我认为似乎还缺乏那么点技术含量。窃以为,那些出自外国人之手的优秀西湖风景诗原本也属于西湖文化遗产的一部分,如果能把这些诗歌作品跟相关的图像画面巧妙结合起来的话,它们将会成为向世界推荐杭州西湖的最佳媒介。而这一点恰恰是迄今为止被人们所忽视的。

本文拟介绍和分析由1915年末或1916年初来杭州旅行的美国女诗人吉利兰和1925年7月在杭州度蜜月的一对美国新婚夫妇马尔智、饶道立等三人所写下的十首西湖风景诗,并将它们跟传统的中国诗歌放在一起进行比较,以揭示这些英语西湖风景诗歌的独特魅力。 一

翻开二十世纪的美国文学史,我们也许找不到一位叫做威诺娜?蒙哥马利?吉利兰(Winona Montgomery Gilliland)的女诗人。但就像《家,甜蜜的家》(“Home,Sweet Home”)的作者约翰?霍华德?佩恩(Thomas Howard Payne)或《美丽的亚美利加》(“America the Beautiful”)的作者凯瑟琳?李?贝茨(Catherine Lee Bates)那样,这位来自美国中西部的女诗人也并非等闲之辈。从1935年至1938年这短短的几年里,她就在《美国墨丘利》《诗歌》《怪诞不经的故事》和《星期六晚邮报》等一流的文学杂志和报纸副刊上陆续发表了十几篇抒情诗歌作品。⑥

关于吉利兰这位美国女诗人的传记背景资料我们掌握得很少,然而刊登在《印第安纳波利斯之星报》(The Indianapolis Star)上两篇有关她婚礼的报道却向我们提供了她的家庭背景和她来杭州西湖游览的缘由等很有价值的线索。例如在1915年9月25日的这家报纸上,登载了以下这则简短的报道:

住在正午北街3209号的弗朗西斯?蒙哥马利夫妇宣布了他们的女儿玛丽?威诺娜与布拉夫顿的T.S.吉利兰夫妇的儿子,现住印第安纳波利斯的罗伯特?V.吉利兰订婚的消息。他们的婚礼即将于10月23日举行。⑦[3]

果不其然,在同年10月24日的《印第安纳波利斯之星报》上,又刊登了一篇关于这对新婚夫妻婚礼的详尽报道:

金秋十月在此地所举行的众多美丽婚礼中,也许没有一个能像昨晚在正午北街3209号,即新娘父母家里举行的玛丽?威诺娜?蒙哥马利小姐与罗伯特?V.吉利兰的婚礼那么吸引众人的眼球。新娘选择了用粉红、浅绿和鹅黄等柔和色彩制作的婚礼凉篷,与伴娘们的礼服和各种芬芳的鲜花相映成辉,效果十分出彩。婚礼的仪式在起居室里举行,人们在那儿搭建了一个用棕榈叶装饰,高达天花板的祭坛,祭坛上摆放着高大的白色大教堂蜡烛和白色的花篮垫座,花篮里放满了粉红色和黄色的菊花。所有其他房间也都用棕榈叶和蕨类植物装饰得漂漂亮亮的,墙上的凹陷处也都放满了菊花。 ??

新娘没有选择传统的婚纱,而是身穿一条精美的乳白色天鹅绒长裙和一件女式的薄绸紧身胸衣,胸衣上绣有织锦花纹,还带有白鼬裘皮的镶边。她的长裙后摆也是用天鹅绒制作的,丝网面纱上装饰着一个橘花花环。在长裙后摆上洒满了一簇簇的橘花。新娘手捧的鲜花也是别出心裁的,它们是从山谷里采摘来的栀子花和百合花。 ??


迄今被人们所忽视的英语西湖风景诗.doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: 迄今被人们所忽视的英语西湖风景诗 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219