容易让人混淆的英文短语、句子

2026/1/17 15:12:38

black tea是指“红茶”而不是指“黑茶”;busboy是指餐馆的勤杂工,而不是公交车售票员;而sporting house是指“妓院”而非健身房......

American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”

be taken in 受骗,上当

bring down the house 博得全场喝彩

black tea红茶

black art 妖术

black stranger 完全陌生的人

busboy餐馆勤杂工

busybody爱管闲事的人

blue stocking 女学者、女才子

blind date (由第三者安排的)男女初次会面

capital idea 好主意

China policy对华政策

confidence man骗子

criminal lawyer 刑事律师

dead president 美钞(上印有总统头像)

dry goods (美)纺织品;(英)谷物

dressing room 化妆室

eat one's words收回前言

English disease 软骨病

eleventh hour 最后时刻

familiar talk庸俗的交谈

French chalk滑石粉

Greek gift 害人的礼品

green hand 新手

handwriting on the wall不祥之兆

have a fit 勃然大怒

have the heart to do (用于否定句)忍心做……

heartman 换心人

horse sense 常识

Indian summer 愉快宁静的晚年

in one's birthday suit赤身裸体

mad doctor精神病科医生

personal remark人身攻击

pull up one's socks 鼓起勇气

red tape官僚习气

rest room 厕所

sporting house 妓院

sweet water淡水

service station 加油站

Spanish athlete 吹牛的人

think a great deal of oneself 高看或看重自己

white coal(作动力来源用的)水

white man 忠实可靠的人


容易让人混淆的英文短语、句子.doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: 容易让人混淆的英文短语、句子 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219