简述现代汉语被动句中的语义色彩研究

2026/4/24 9:10:21

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

简述现代汉语被动句中的语义色彩研究

作者:梁彬

来源:《速读·中旬》2014年第12期

被动句,自从汉语语法学体系建立以来,就受到了众多语法学者的关注,被动句也一直都是学界研究的焦点和讨论的重点。其语法地位也十分重要。

在谈到语用观点的同时,王力就被动句的语义色彩提出了自己的观点。就被动句的语义色彩问题而言,虽然各家的观点不尽相同,但是大体上是可分为三类的。一类是1958年王力提出的:汉语被动句的作用大体上是表示“不幸”或者“不愉快”的事情。虽然有一些被动句也表示“幸运”、“如意”和“中性”的被动句,也就是不带语义色彩的被动句。但这类的被动句还是较少的。真正的到了五四运动之后,受到各种外来语法的影响,被动句的适用范围扩大化,出现了为数增多的表示“幸运”、“如意”和“中性”的被动句,尽管如此,这类的现象也是多出现于书面语而非口语,而口语中被动句仍然是不幸、不愉快、不如意的语义特征。

王力的观点被大多数的语法学家所认可,也是就被动句语义色彩而言的主流观点,当然也有少数不同的声音,他们针对王力的观点提出了自己不同的意见。这种不同的意见又可以分为两类。一类是认为自古以来汉语被动句就具备三种语义色彩,“幸运”、“如意”和“中性”的语义色彩并非五四之后新增加的。也就是说汉语被动句中自古以来就存在“不幸”、“幸运”、和“中性”这三类语义表示。

另一类学者认为被动句本身是不存在任何语义色彩的,而所谓的语义色彩是由于被动句的句子成分、句意等事物本身因素决定的,而并不是被动句这种句式所决定了。

王力先生对汉语被动句的语义色彩的认识的确有一个具备代表性的观点。但是未必全面,所以我们希望利用不同的语境来对汉语的被动句的语义色彩做一下重新的梳理,通过重新分析来更为准确的把握汉语被动句的语义色彩。

我们可以看出上面三种观点中的第二种观点,实际上是与王力先生的观点有某些一致性的,它包含了王力先生的观点。只是对于这两种观点的区别就在于被动句的语义色彩的分类是从什么时候开始的而已,同时这个问题也对我们目前对现代汉语被动句的研究影响不大。 根据关联理论,语境是一种心理结构体系,是一系列存在于人大脑里的假象。该理论认为,语境不是在说话之前就已经确定的,而是听话者在与说话者沟通理解过程中不断否定、肯定最后确定的结果。范晓也提到,早期的被字句中的客体名词一般是有生名词,多指人,在这类被字句中,动词往往表示客体名词所遭受的不如意之类的事情,而随着语言的发展,现在作为客体名词的词不仅限于有生名词,而是向无生名词扩大化,又由于无生名词是不具备感知能力的,所以也就谈不上“幸与不幸”了。另外,虽然早期被字句的谓语动词具备遭遇不幸或不如意的语义特征,随着语言发展到现在,也不仅仅是一些不仅是以无生名词为受事主语的被动句


简述现代汉语被动句中的语义色彩研究.doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: 简述现代汉语被动句中的语义色彩研究 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219