廉颇蔺相如列传原文及翻译(1)

2026/4/27 15:37:42

子,因愤怒而使头发竖起,像要把帽子顶起来。他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,都说:‘秦国贪婪,依仗它强大,想用空话来求和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。’

23、议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎且以一璧之故逆强秦之欢,不可。

译文:商议不想给秦国和

氏璧。我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故使得强大的秦国不高兴,不应该。

24、于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书於庭。何者严大国之威以修敬也。

译文:于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,送出了国书。这是为什么为的

是尊重大国的威望而表示敬意。

25、今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。

译文:现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿里接见我,礼节显得十分傲慢;得到璧后又将它传给嫔妃们看,这样来戏弄我。我看大王无诚意补偿给赵国十五座城,所以又把它取

回来。

26、大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!” 译文:大王如果一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起在柱子上撞碎!”

27、相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。 译文:蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,想要用玉璧撞击柱子。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,坚决


廉颇蔺相如列传原文及翻译(1).doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: 廉颇蔺相如列传原文及翻译(1) 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219