科技英语翻译—练习答案 - 图文

2026/1/26 7:18:02

3.The designer must have access tostock lists of the materials he employs.设计师必须备有所使用材料的储备表。(意译)4.Part adjustment and repair must be performed on regular basis if an acceptable printed product is to be the end product.要使印刷品的质量达到要求,部件调试及修理就必须定期进行。(意译)第4节翻译练习21.The most important of the factors affecting plant growth is that it requires the supply of water.植物生长的各因素中最重要的是水的供应。(合译)2.3.The doctor analyzed the blood sample for anemia.医生对血样作了分析,看是不是贫血症。(分译)The apparent change in size of the sunis caused by dust in the air near the horizon.太阳的大小看起来有变化,这是由于靠近地平线的空气中有尘粒而引起的。(分译)4.These fragments of rock and iron range fromthousand kilometers in diameter to less than one.这些石块和铁块的碎片大小不等,大的直径有1000公里,小的不到1公里。(分译)5.Manufacturing processes may be classified as unit production with small quantities being madeand mass production with large numbers of identical parts being produced.制造过程可以分为单件生产和大量生产。前者指的是生产少量的零件,后者则是指生产大量相同的零件。(分译)第4节翻译练习31.Cartography is the science of making maps.制图学是研究绘制地图的科学。(增译)2.Many elements in nature are found to bemixtures of different isotopes.人们发现,自然界里许多元素,都是各种不同的同位素的混合物。(增译)


科技英语翻译—练习答案 - 图文.doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: 科技英语翻译—练习答案 - 图文 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219