浅析英语中人名的来源
摘要:人名词汇是英语词汇中的一个重要组成部分,了解英语中人名词汇的来源有助于我们更好的了解英语文化。 关键词:英语 人名词汇 教名 来源
姓名是一个人的代号,也是人类社会最基本的人际称谓。姓名与人类社会的各个方面息息相关。姓名的选择不是随机的。随着社会的发展,历史的积淀,一部分词被选择进入了姓名词汇中。姓名,顾名思义,用汉语解释就是姓加名。英语姓名的一般结构为:教名+自取名(中间名)+姓,如William Jefferson Clinton,教名一般是在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取的名。中间名则通常是由本人取用,排在教名之后。而中间名往往在很多场合不写,如写成William Clinton。今天笔者主要探讨的就是英语中教名的几个来源。
一、 《圣经》故事中的人物人名
《圣经》作为西方文明的标志性著作,它对西方文明产生了深入骨髓的影响,渗透了西方文化的方方面面。作为人类个体最重要的区别代码的名字也不可避免深受《圣经》的影响。《圣经》中出现的代表美好事物的名称多被固定下来作为后世人名词汇的以部分。英雄、美女、力量等等代表着美好的意愿被人们用来称谓下一代,寄托美好的意愿。这些来源于《圣经》的人名多来自希伯来语。
英文中有很多名字都来自《圣经》,例如:Adam(亚当)原是希伯来文,是红土制造的意识。据说上帝用红土造人,而亚当是他造出来的
第一个人,是人类的始祖。如今Adam作为人名被形容是高大,黝黑,英俊,沉稳、聪明、肌肉强健的男人。Daniel(丹尼尔)是《旧约》中的人物,曾被译为“但以理”,意为“上帝是审判者”,Daniel被描述为喜好运动勇敢、友爱、值得信赖,教养良好,聪明且随和的人。Abigale,原为古希伯来名,意思是“最初的欢乐”或“欢乐之本”。在圣经撒母尔记上篇第二十五章中,讲到了一位早期名叫Abigale的人的故事。在这个故事之中,她是一位聪明、美丽的女人。她有过人的智能和谋略,后来成了以色列大卫王的妻子。 David(大为)是《旧约》中的人物,因杀死巨人哥利亚而著名,源于希伯来语,意为“挚爱”;Eve(伊娃)即是夏娃,亚当之妻,源于希伯来语,意为“生命”;Jacob(雅各布)是《旧约》中的人物;John(约翰)是《新约》中的人物;Paul(保罗)是《新约》的人物,耶稣死后传说新法,名扬四海。希腊罗马神话中传说的人物
古希腊古罗马文学是西方文明的开端,因此希腊罗马神话对西方的影响也是巨大的。希腊罗马神话也成为英语人名的重要来源。
这类词一般来源于希腊或拉丁语。例如希腊神话中的Helen长用作女性姓名,希腊语是光的意思。它源于荷马史诗Iliad中的希腊神话,是宙斯和斯巴达王后所生之女,以美丽著称。人们认为Helen是美丽的上流社会的女子,有着黑发与黑眸,优雅、聪明,受过高等教育。Alexander(亚历山大),源于希腊语,意为人类的保护者,人类的帮手;Diana(戴安娜)源于拉丁语,来自罗马神话,是月亮与狩猎女神,代表光亮如白画;Hector(赫克托)源于希腊语,意为“保
卫者”,取自希腊神话,是特洛伊战争中的勇士; 二、 来自于上帝或宗教
宗教在西方文明中的地位是绝对的统治地位。上帝是人们的精神领袖,宗教权力凌驾皇权之上。从婴儿出生就被赐予教名这一点,我们就可以看出宗教和上帝对英语人名的影响。既然人名一部分是又牧师赐予的,因此英语人名来自于上帝或宗教就不足为奇了。由于《圣经》是西方宗教的典范之作,因此来源于上帝或宗教的人名其实也或多或少的是从《圣经》中的某些词汇演变出来的,只是在《圣经》中不是以人名出现的而已。
在英语民族心目中,上是勇猛刚强的男子汉,所以与上帝宗教有关的名称许多事男性的名字。例如Abram (Abraham亚伯拉罕)原为希伯来文,意为“民族之父”。后来它演变为“物之父”,“圣祖”。大多数人将Abraham形容为高大壮硕、留着胡子的领袖,诚实、庄严、聪明,像亚伯拉罕林肯一样。Obadiah(上帝的仆人)。John来源于希伯来语意思是“上帝是慈悲的”。John的昵称是“Jack”,英文名John和Jack是同源的,英文名Jack是通过John演变过来的;Joel则是指耶和华是上帝,Obadiah意思是上帝的仆人;Christian是基督信徒的意思。也有以这类名称给女孩子命名的。如Angle(天使),Janet(上帝的恩赐)等等。
三、 来自于学识、权威、力量等美好词汇
无论是汉民族,还是英语民族,在为下一代命名时多会寄托某些美好的愿望。如汉语中名字中多带有“慧”、“静”、“勇”、“强”等美好词汇,英语也有着同样的特征。英语民族常会用与学识、权威智慧、气质、性情力量等有关的名称来给孩子取名。例如Alfred(好顾问),Flobert(智慧的),Humorous(荣誉的),Justus(公正的),Audrey(显赫的权力),Keren(纯洁的),Sandra(男人的助手)等等。 四、 来自于自然
英语中人们把大自然定义为Mother Nature。西方民族都有过对地母的崇拜。英语中的故土Motherland,即由“母亲”和“大地”组成。据说新墨西哥的印第安人拒绝使用钢犁,应为它会伤害母亲(大地)的胸脯。可见西方人也曾崇拜过自然。而这一现象也反映在了英语民族的人名中。
1)采用祖先的籍贯、山川地貌、鸟兽鱼虫、花卉草木、珠宝珍奇等名称作为孩子的名。例如Beverly(贝弗利,有海狸的小河),Irving(欧文,绿色的河流,大海,朋友),Calf(小牛),Fawn(驯鹿),Ruby(露比,红宝石),Tulip(郁金香),Pansy(潘西,三色堇),Violet(维尔利特,紫罗兰),Rose(玫瑰)等。其中借用的花卉名就有上百种。
2)采用源于希腊或拉丁的自然资源等名称(均与希腊、罗马神话无关)给孩子命名。例如Margaret(玛格丽特)源于希腊语Margaritas,

