写作翻译(四级强化大班)

2026/4/26 16:30:08

[答案] he was laid off/dismissed/

fired/sacked by his company

[例21] Many Americans live on credit, and their quality of life___________(是用他

41

们能够借到多少来衡量的), not by how much they can earn. [2007.12]

[分析]①使用被动语态,陈述客观事实,时态为一般现在时。谓语动词的基本形式为am/is/are+过去分词。②根据句意,待译内容的句子结构应与后半句“not by how much they can earn”(由how引导的名词性从句作介词by的补足成分)

42

保持一致。

[答案] is measured by how much they can borrow [例22] Our efforts will pay off if the results of this research ___________ (能应用于新技术的开发).[2008.6]

43

[分析]①从句的主语是物,根据句意判断须使用被动语态。②“应用于”用动词短语apply to表达。

[答案] can be applied to the development of new technology

44


写作翻译(四级强化大班).doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: 写作翻译(四级强化大班) 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219