标准日本语中级下册
第三十四课
本课课文
「さあ、やっと大発明が完成したぞ。」
小さな研究室の中で、エフ博士は大声を上げた。それを耳にして、お隣の家の主人がやって来て聞いた。
「何を発明なさったのですか。見たところ、マクラのようですが。」 そばの机の上に大事そうに置いてある品は、大きさといい形といい、マクラによく似ていた。
「確かに、眠るときに頭を乗せるためのものだ。しかし、ただのマクラではない。」
と、博士は中を開けて指さした。電池や電気部品がぎっしりと詰まっている。お隣の主人は目を丸くして質問した。
「すごいものですね。これを使うと、素晴らしい夢でも見られるのでしょうか。」
「いや、もっと役に立つものだ。眠っていて勉強ができるしかけ。つまり、マクラの中に蓄えてある知識が電磁波の作用によって、眠っている間に頭の中に送り込まれるというわけだ。」
「なんだか便利そうなお話ですが、それで、どんな勉強ができるのですか。」 「これはまだ試作品だから、英語だけだ。眠っているうちに、英語が話せるようになる。しかし、改良を加えれば、どんな学問でも同じことになるだろう。」 「驚くべき発明ではありませんか。どんな怠け者でも、夜、これをマクラにして寝ていさえすれば、何でも身に付いてしまうのですね。」
お隣の主人は、ますます感心した。博士は得意げにうなずいて答えた。 「どの通りだ。近頃は努力をしたがらない人が多い。そんな人たちが買いたがるだろう。お陰で、私も大もうけができる。」
「効き目が本当にあるのでしたら、誰もが欲しがるに決まっていますよ。」 「もちろん、効き目はあるはずだ。」 お隣の主人は、それを聞きとがめた。
「とおっしゃると、まだ確かめてないのですか。」
「ああ、私はこの研究に熱中し、そして完成した。しかし、考えてみる、私はすでに英語ができる。だから、自分で試してみることができないのだ。」 博士は少し困ったような顔になった。お隣の主人は、恥ずかしそうに身を乗り出して言った。
「それなら、私に使わせてください。勉強はいやだが、英語がうまくなりたいと思っていた所です。ぜひ、お願いします。」
「いいとも。やれやれ、こうすぐに希望者が現れるとは思わなかった。」 「どれぐらいかかるのでしょうか。」
「一ヶ月ぐらいで、かなり上達するはずだ。」
「ありがとうございます」 と、お隣の主人は新発明のマクラを持って、嬉しそうに帰って行った。しかし、2ヶ月ほどたつと、つまらなそうな顔で、エフ博士にマクラを返しに来た。 「あれから、ずっと使ってみましたが、いっこうに英語が話せるようになりません。もうやめます。」
博士は中を調べ、つぶやいた。
「おかしいな。故障はしていない。どこかが間違っていたのだろうか。」 だが、効き目がなけば使い物にならない。せっかくの発明もだめだったようだ。それから暫くして、エフ博士は道でお隣の女の子に会い、声をかけた。 「その後、お父さんはお元気かね。」 「ええ。だけど、ちょっと変なこともあるわ。この頃、寝言を英語で言うのよ。いままで、こんなことなかったのに、どうしたのかしら。」 眠っている間の勉強が役に立つのは、やはり、眠っているときだけなのだった。 课文词汇
词汇Ⅰ
マクラ (1) [名] 枕头
耳にする (みみにする) (2)+(0) [惯用] 听见,听到 のせる (0) [动2] 放,装载 博士 (はかせ) (1) [名] 博士
指さす (ゆびさす) (3) [动1] 用手指 電池 (でんち) (1) [名] 电池 ぎっしり (3) [副] 满满的
詰まる (つまる) (2) [动1] 充满,塞满
目を丸くする (めをまるくする) (1)+(0) [惯用] 双目圆睁 蓄える (たくわえる) (4) [动2] 储存,储蓄 電磁波 (でんじは) (3) [名] 电磁波
送り込む (おくりこむ) (4) [动1] 输入,送到 試作品 (しさくひん) (0) [名] 试制品 加える (くわえる) (3) [动2] 加,施加 怠け者 (なまけもの) (0) [名] 懒汉 近ごろ (ちかごろ) (2) [名] 最近
大もうけ (おおもうけ) (3) [名] 赚大钱,发大财 効き目 (ききめ) (0) [名] 效力,灵验
聞きとがめる (ききとがめる) (5) [动2] 责问 試す (ためす) (2) [动1] 试验
やれやれ (1) [感] 哎呀呀(表示欢喜) つぶやく (3) [动1] 嘟哝,自言自语
使い物 (つかいもの) (0) [名] 有用的东西
声をかける (こえをかける) (1)+(2) [惯用] 招呼 寝言 (ねごと) (0) [名] 梦话,呓语
星新一 (ほししんいち) (1)+ (0) [专] 星新一(人名) エフ博士 (エフはかせ) (1) [专] F博士
~といい~といい,… ~でも …げに…
~とも 確かに…,しかし… (たしかに…,しかし…) …さえすれば,… …に決っている (にきまっている)
词汇Ⅱ
申し分 (もうしぶん) (0) [名] 可挑剔之处,意见 そっくりだ (3) [形动] 一模一样,极象 多さ (おおさ) (1) [名] 多
絶好 (ぜっこう) (0) [名] 绝好,最好,极好 悲惨だ (ひさんだ) (0) [形动] 悲惨 相次ぐ (あいつぐ) (1) [动1] 相继发生
理想的だ (りそうてきだ) (0) [形动] 理想的 指導者 (しどうしゃ) (2) [名] 领导人,领袖 期限 (きげん) (1) [名] 期限
手に入れる (てにいれる) (1)+ (0) [惯用] 到手,弄到 うつむく (3) [动1] 俯首,低头,垂头
黙る (だまる) (2) [动2] 沉默,无言,不说话
腹立たしい (はらだたしい) (5) [形] 可气,令人气愤 指輪 (ゆびわ) (0) [名] 戒指
鉄筋コンクリート (てっきんコンクリート) (3) [名] 钢筋混凝土 嫌う (きらう) (0) [动1] 嫌恶,厌恶 小犬 (こいぬ) (0) [名] 小狗
抱きかかえる (だきかかえる) (5) [动2] 怀抱,搂抱 茶碗 (ちゃわん) (0) [名] 碗,茶碗,饭碗 しまう (0) [动1] 收拾起来,放到…
引き止める (ひきとめる) (4) [动2] 挽留 ハイキング (1) [名] 徒步旅行 残業 (ざんぎょう) (0) [名] 加班
遠慮なく (えんりょなく) (4) [词组] 不客气 冷める (さめる) (2) [动2] 冷却
聞き入れる (ききいれる) (4) [动2] 听从,答应,采纳 聞き出す (ききだす) (3) [动1] 打听出,刺探出 聞きつける (ききつける) (4) [动2] (偶尔)听到 聞き取る (ききとる) (3) [动1] 听见,听取
聞き流す (ききながす) (4) [动1] 当作耳旁风,置若罔闻 聞きほれる (ききほれる) (4) [动2] 听得入迷,听得出神 聞き漏らす (ききもらす) (4) [动1] 听漏,没听见
聞き分ける (ききわける) (4) [动1] 听懂,听后分辨出来 课程译文
第 34 课 一种新发明的枕头 星 新一
\啊,我的大发明终于完成了!\
F博士在小小的研究室里大声说道。邻居的先生听到这话走过来问道: \您发明了什么呀?看样子好像是个枕头。\
当作宝贝似地放在一旁桌子上的东西,从大小和形状来说酷似一个枕头。 \的确是睡觉时枕的东西。不过,它可不仅仅是枕头。\
博士将它打开指着说。那里面装满了电池和电器零件。隔壁的先生双目圆睁,问道;
\真了不起。用它可以做好梦吧!\
\不,比那有用得多。这是一种睡觉的时候可以学习的装置。也就是说,睡眠当中由于电磁波的作用,可以把枕头中储存的知识输送到大脑里。\\您说的这个好像挺方便啊。那么,可以学习什么呢?\
\因为这还只是试制品,只能学英语。睡着觉就能说英语了。不过,如果改良一下,估计无论什么学问都是同样可以学到的吧。\
\这可真是惊人的发明啊。无论多懒惰的人,只要夜里枕着它睡觉就什么都学会啦!?\
邻居的先生越发佩服的五体投地。博士得意地点头答道:
\说得对。最近许多人不愿意努力学习。这种人准想买。托他们的福,我也要发大财了。\
\如果真有效果,肯定谁都想要。\\当然应该有效了。\
邻居的先生听到这里责问道: \照这么说,还没经过验证吗?\
\是啊。我埋头于这项研究,并且完成了。可是一想,我已经会英语了,所以不能自己来验证。\
博士露出为难的神色。隔壁的先生忸怩地擦身说:
\那就请让我用用吧。我虽然不爱学习,但却正想好好掌握英语呢!请您一定帮忙。\
\当然可以。哎呀呀,没想到这么快就有想试试的人。\\要试验多长时间呀?\
\一个月就应该有相当的进步了。\\谢谢您。\说着,邻居的先生抱着新发明的枕头,高高兴兴地回家了。可是,过了两个来月,他却无精打采地把枕头还给F博士来了。
\从那以后一直试着用它,可始终不会说英语。算了吧。\博士检查了内部装置,自言自语地说。 \真奇怪,没出故障,是哪儿的毛病呢?\
不过,如果无效也不能用啊。耗尽心思的发明也白费了。那以后不久,F博士在路上遇见邻居那位先生的女儿,就向她打招呼: \那以后,你父亲好吗?\
\好。不过有点反常。最近总用英语说梦话呢。以前可不这样。不知道是怎么啦。\
原来是睡觉期间学的东西,只有睡着的时候才管用啊! 课程讲解

