(范例)外文翻译格式

2026/1/27 16:35:25

standards. In so doing, the US firms should increase joint interdependency between domestic and foreign firms operating in Japan so that they can encourage a mutual exchange of information which, in turn, facilitates concrete understanding of market competition, distribution dynamics, and consumer needs. Furthermore, the US firms must not only shift their focus from short-term profit/cost saving to long-term gain/stability, but also re-examine their conventional channel alternatives, so that they can create the most streamlined distribution channels that will fit best with their long-termobjectives in the Japanese market.

指导教师意见: 该生选择的英文翻译文献与毕业论文题目结合紧密,文中主要介绍了日本的市场营销分销渠道的情况,译文的翻译较为准确,语句通顺、流畅,符合西安石油大学本科毕业论文外文翻译的要求。 指导教师签字: 年 月 日 系(教研室)意见: 主任签字: 年 月 日


(范例)外文翻译格式.doc 将本文的Word文档下载到电脑
搜索更多关于: (范例)外文翻译格式 的文档
相关推荐
相关阅读
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 10

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219