与蓝颜色相关的常用短语英文说法
1. blue Monday:忧郁的星期一(尤指与欢乐的周末对比) 2. blue blood:贵族血统 3. blue-eyed boys:宠儿
4. once in a blue moon:千载难逢的机会 5. blue-sky: 无价值的,不切实际的 blue sky bargaining:漫天讨价 6. blue fear:极度的惊恐
7. drink till all's blue:一醉方休 8. out of the blue:完全出于意外 9. a bolt from the blue:晴天霹雳
9. a blue joke:下流的笑话 (记住,不是yellow哦) 10. blue stocking:女学者
11. blue ribbon:蓝绶带;最高的荣誉;一流的 12. blue-pencil:编辑;修订;删除
与黑白颜色相关的常用短语英文说法
Black and White black(黑色)
call white black /call black white:混淆是非
black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱) black tie:黑领结;小礼服
in the black:盈利、赚钱、顺差 black and blue:遍体鳞伤的 black sheep: 害群之马
black Friday:耶稣受难日;不吉利的星期五 black lie:用心险恶的谎言 blackmail:勒索
the pot calls the kettle black:五十步笑百步
white(白色)
white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争” white sale:大减价 white money:银币
white elephant:无用而累赘的东西 white crow:罕见的事物
the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区) a white lie:善意的谎言 white coffee:牛奶咖啡 white feather:胆怯
Oh, don't forget Black and White, which means 白纸黑字.
▲Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,叁加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。 ▲Pull over!把车子开到旁边。 ▲Drop me a line!写封信给我。
▲Give me a ring. = Call me!来个电话吧! ▲For here or to go?堂食或外卖。
▲cool; That\\'s cool! 等於台湾年轻人常用的囗语「酷!」,表示不赖嘛!用於人或事均可。 ▲What\\'s up? = What\\'s happening? = What\\'s new? 见面时随囗问候的话「最近在忙什麽?有什麽新鲜事吗?一般的回答是「Nothing much!」 或「Nothing new!」
▲Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。 ▲Don\\'t give me a hard time! 别跟我过不去好不好! ▲Get yourself together! 振作点行不行!
▲Do you have \\\现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。 ▲Hang in there. = Don\\'t give up. = Keep trying. 再撑一下。 ▲Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话) ▲Hang on. 请稍候。
▲Blow it. = Screw up. 搞砸了。
▲What a big hassle. 真是个麻烦事。 ▲What a crummy day. 多倒霉的一天。 ▲Go for it. 加油
▲You bet. = Of course. 当然;看我的! ▲Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 ▲Don\\'t be so fussy! 别那麽挑剔好不好。 ▲It\\'s a long story. 唉!说来话长。
▲How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好? ▲Take things for granted. 自以为理所当然。 ▲Don\\'t put on airs. 别摆架子。
▲Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 ▲Don\\'t be so fussy! 别那麽挑剔好不好!
▲Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! ▲Have a crush on someone. 迷恋某人。 ▲What\\'s the catch? 有什麽内幕?
▲Party animal. 开Party狂的人(喜欢叁加舞会的人)。 ▲Pain in the neck. =Pain in the ass. 讨厌的东西、人或事。 ▲Skeleton in the closet. 家丑
▲Don\\'t get on my nerve! 别把我惹毛了! ▲Afat chance. =A poor chance. 机会很小。 ▲Don\\'t put on airs! 别摆架子!
▲I am racking my brains. 我正在绞尽脑 。 ▲She\\'s a real drag. 她真有点碍手碍脚。 ▲Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。 ▲I am so fed up. 我受够了!
▲It doesn\\'t go with your dress. 跟你的衣服不配。
▲What\\'s the point? = What are you trying to say? 你的重点是什麽? ▲By all means.=Definitely. 一定是。 ▲ steam 蒸 poach 水煮 boil 煮 toast 烤(面包)
grill 烤、煎 roast(duck) 烘烤、红烧、(烤鸭) braise 油炸过用温火炖 pure 煮成浓汤 broil 烧、烤 season 加调味料
panbroil 用浅锅烧烤 seasoning 调味料 fry 炸、炒 dressing 沙拉酱 bake 烤 gravy 肉
saute\\' 用温火慢炒 appetizer 饭前菜、小菜 stew 炖、焖、红烧 entree 主菜 simmer 慢炖、煨 snack 点心、小点
stir fry 快炒、大火炒 marinate 腌、用卤 泡,卤 smoke 熏
▲Let\\'s get a bite. = Let\\'s go eat. 去吃点东西吧!
▲I\\'ll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It\\'s on me. =My treat. 我请客 ▲Let\\'s go dutch. 各付各的
▲My stomach is upset. 我的胃不舒服 ▲diarrhea [dai r\\'i ] 拉肚子
▲吃牛排时,waitor 会问 \\\就是问「要几分熟?」的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done。
▲I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
▲May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你未能赴约,只好请他改到下一次。)
▲I am not myself today. 我今天什麽都不对劲! ▲Let\\'s get it straight. 咱们把事情弄清楚! ▲What\\'s the rush! 急什麽! ▲Such a fruitcake! 神经病!
▲I\\'ll swing by later. =I\\'ll stop by later. 待会儿,我会来转一下。
▲I got the tip straight from the horse\\'s mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)! ▲easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 ▲flunk out 被当掉。
▲take french leave 不告而别。
▲I don\\'t get the picture. =I don\\'t understand. 我不明白。
▲You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。 ▲hit the road = take off = get on one\\'s way 离开。 ▲Now he is in the driver\\'s seat =He is in control now. ▲Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。 ▲Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 ▲klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 ▲know one\\'s way around 识途老马。 ▲lion\\'s share 大部份。
▲tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。 ▲take a back seat. 让步。
▲take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 ▲hit the hay =go to bed 睡觉。
▲Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗? ▲green hand 生手、没有经验的人。
▲moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
▲chill out =calm down =relax(来自黑人英语)
▲rip off =steal;I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为「剥夺」My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
▲我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为Fritzor Kraut,称英国佬为John
Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是很不礼貌的称呼。
▲mess around (with)瞎混;Get to work. Don\\'t mess around.赶快工作,别瞎搅和。 ▲snob 势利眼。
▲sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。 ▲She is such a brown-noser. 她是个马屁精。
▲This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
▲I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
▲Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。 ▲Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见? ▲Don\\'t get uptight !Take it easy. 别紧张,慢慢来!
▲Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起来味如嚼腊! ▲Get one\\'s feet wet. 与中文里的「涉足」或「下海」,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing
for the very first time. Just to get my feet wet.
败家子 black sheep 拜金主义 money worship 半斤八两 upsides 半日 a long time 半真半假 half-ture 报数 number off 暴性子 a violent off 阿Q精神 Ah Q-ism 阿谀奉承 fawn on
唉声叹气 moan and groan 矮敦敦 short and shout 碍手碍脚 in the way

